翻訳と辞書
Words near each other
・ The Song of Hiawatha
・ The Song of Hiawatha (Coleridge-Taylor)
・ The Song of Iowa
・ The Song of Jacob Zulu
・ The Song of Kahunsha
・ The Song of La Palice
・ The Song of Life
・ The Song of Los
・ The Song of Love
・ The Song of Love (film)
・ The Song of Lunch
・ The Song of Megaptera
・ The Song of Morgan
・ The Song of My Life
・ The Song of Ninian Melville
The Song of Rhiannon
・ The Song of Roland
・ The Song of Roland (film)
・ The Song of Singing
・ The Song of Songs (1918 film)
・ The Song of Songs (1933 film)
・ The Song of Songs (novel)
・ The Song of Sparrows
・ The Song of Tentomushi
・ The Song of the Cheerful (but slightly Sarcastic) Jesus
・ The Song of the Cloud Forest
・ The Song of the Earth
・ The Song of the Happy Shepherd
・ The Song of the Heart
・ The Song of the Lark


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

The Song of Rhiannon : ウィキペディア英語版
The Song of Rhiannon

''The Song of Rhiannon'' is a fantasy novel by Evangeline Walton, the third in a series of four based on the Welsh ''Mabinogion.'' It was first published in paperback by Ballantine Books as the fifty-first volume of the celebrated Ballantine Adult Fantasy series in August, 1972. It has been reprinted a number of times since, and gathered together with Walton's other ''Mabinogion'' novels by Overlook Press as the omnibus ''The Mabinogion Tetralogy'' in 2002. The novel has also been published in translation in several European languages. The other three novels in the series are The Island of the Mighty (1936), The Children of Llyr (1971), and Prince of Annwn (1974).
The novel is a retelling of the story of the Third Branch of the Mabinogion, ''Manawydan Fab Llŷr'' (''Manawyddan, son of Llŷr'').
==Plot summary==

In the wake of the tragedy that befell the Children of Llyr, Prince Pryderi of Dyved returns to his realm with Manawyddan, the last survivor of the family. There Pryderi is reunited with his wife Cigfa and Manawyddan marries Pryderi's mother Rhiannon.
An enchantment descends on the land, leaving it a wasteland empty of all domesticated animals and humans apart from the four protagonists. They support themselves by hunting at first, then move to the larger realm of Llogres where they make a living making saddles, shields and shoes. Their work is of such quality that the local craftsmen cannot compete, and drive them from town to town.
Finally they return to Dyved and become hunters again. Pryderi and Manawyddan follow a white boar to a mysterious castle. Against Manawyddan's advice Pryderi goes inside, and does not return. Rhiannon goes to investigate and finds Pryderi clinging to a bowl, unable to speak. The same fate befalls her, and the castle disappears.
Manawyddan and Cigfa return to Llogres as shoemakers, but are once again forced to leave so they return to Dyved. They sow three fields of wheat, but the first is destroyed before it can be harvested. The next night the second field is destroyed. Manawyddan watches over the third field, sees it destroyed by mice, and catches one of them. He decides to hang it for theft the next day.
Three strangers turn up in succession to offer him gifts if he will spare the mouse. Manawyddan refuses. Asked by the third stranger what he wishes in return for the mouse's life, he demands the release of Pryderi and Rhiannon and the lifting of the curse from Dyved. The stranger agrees to these terms, and his captives are freed and the land restored. He reveals himself as Llwyd, an ally of Gwawl, whom Pryderi’s father Pwyll had once killed. The mice who destroyed Manawyddan’s crops were his attendants, magically transformed, and the one Manawyddan captured is Llwyd’s own pregnant wife. He had placed the enchantment on Dyved in vengeance for Gwawl’s death.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「The Song of Rhiannon」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.